Писането е самотно занимание, но издаването на книга изисква да имаш стабилен екип зад гърба си. Представям ви хората, които ми помогната за прераждането на „Дивата магия: Обетът“.
Десислава Сивилова (редактор)
От близо петнайсет години тя се занимава с художествен и филмов превод от и на английски език. Сътрудничила си е с издателствата „Сиела“, „Артлайн“, „Pro Book“, „ИнфоДАР“, „Емас“ и др.
От 2019 г. се подвизава и като редактор на български, преводни и английски художествени текстове към фондация „Човешката библиотека“ и на свободна практика.
Безкомпромисна е към сюжетни дупки, логически несъответствия и оплетени гледни точки; подрязва до съвършенство, шлифова до блясък и изтисква автора до последна капка кръв. Който оцелее, остава доволен.
Постоянно се озърта за нови жерт… пардон, клиенти, така че ако горното ви звучи примамливо – или поне като необходимо зло – потърсете я на имейл desislava.sivilova@gmail.com или на личния ѝ профил във Фейсбук.
За работата си по „Обетът“ споделя:
„Беше истинско удоволствие да работя с Яна и използвам случая пак да ѝ благодаря, че ми позволи да ровя, дълбая и човъркам в текста – и в главата ѝ! Бях чела, изцяло или частично, доста версии на романа, и веднага се влюбих в динамичния сюжет и пълнокръвните герои.
Яна умее да изгражда интригуващи образи и много живи и автентични диалози, за което шапка ѝ свалям. Нужда от намеса имаше в две основни направления: изрязване на излишни моменти/сцени, които – макар и забавни и интересни сами по себе си – забавяха темпото и/или не допринасяха за развитието на сюжета; и стилистично оглаждане, за да се лее езикът леко и естествено.
Тя е от авторите, за които един редактор може само да мечтае – не е фанатично привързана към текста си, не се противи със зъби и нокти на всяка промяна и съкращение, и същевременно знае къде иска да отведе героите си – и читателя – в края на романа, и не прави компромиси с това.
Постарахме се това второ издание да е по-пълно и по-изпипано в детайлите на всички нива, за да постави ударно, пристрастяващо начало на трилогията. Вече нямам търпение да започнем работа по втората част! (А читателят в мен драпа ли, драпа да я прочете, но ще трябва да потърпи още малко.)“
Глория Шуглева (илюстратор)
Следващият човек от екипа, който искам да ви представя, отговаряше за част от работата, за която вероятно най-много се притеснявах – корицата.
За първото издание имах много готина идея с чудесни ранни скици. За съжаление финалния вариант беше катастрофален.
Отне ми много време да открия точния човек, но търсенето си заслужаваше!
Дизайнерът и илюстратор на новата корицата на романа „Дивата магия: Обетът“ е Глория Шуглева (GloryArt).
Тя се занимава с илюстрация през последните 8 години, като през свободното си време споделя опита си и съвети за рисуване в YouTube канала ѝ. През 2021 издава първата си собствена книга с илюстрации и съвети за рисуване “Art of Glory”.
Няколко български книжни издания, които е илюстрирала са „Слънце в семейството“ книга първа и втора, „Писма до татко“ от Светлозара Савова и фентъзи романа „Дивата магия: Обетът“.
Ето какво казва тя за съвместната ни работа:
„В началото на 2022, точно след като бях прочела поредната фентъзи поредица през зимните месеци си казах, колко яко би било да илюстрирам подобна книга или поне същия жанр.
Съдбата си знае работата и след два-три месеца Яна ми писа за този си проект и в момента, в който каза „корица на фентъзи поредица“ се съгласих на мига.
За мен беше удоволствие да работим заедно, защото ми остави пълна творческа свобода и се довери на преценката ми. Нямам търпение да нарисувам Люба в следващото ѝ приключение“.
Саша Александрова (коректор)
Тя е редактор и коректор в издателство „Локус Пъблишинг“ от осем години, коректор в издателство „Бениториал“ от една и половина, и междувременно е сътрудничила с издателства „Еньовче“, „Ентусиаст“, „Алма“, „Президент“ и „Сиела“.
В ежедневието винаги има цветна химикалка и молив в готовност в чантата си, но вече се е понаучила да не ги размахва над всяка сбъркана табела из града или изпусната запетайка в онлайн статии и публикации из социалните мрежи. Бяга като от огън от произволни телефонни разговори и винаги ще предпочете да ви пише по служебни въпроси пред това да ви се обади, но за всичко друго е сговорчива и, като в роман на Дъглас Адамс, (почти) безобидна.
Можете да се свържете с нея за професионални ангажименти на имейл sandra_alexander@abv.bg.
За работата си по „Обетът“ споделя:
„С Яна се запознахме преди няколко години покрай страстта си към писането и когато ми спомена, че се задава ново издание на „Обетът“ и ще ѝ трябва коректор, нямаше как да не откликна.
Досега съм работила предимно върху преводни текстове и работата директно с автора е приятно разнообразие – дори и когато има потенциални възможности да си подръпнем косите и да се погледаме на кръв заради някоя промяна по текста. Това в кръга на шегата, разбира се – работата с Яна е от лесна – по-лесна.
Когато се познаваш с автора, става още по-вълнуващо да скиториш из създадените от него светове, а съвременното градско фентъзи, развиващо се „у дома“, каквото е дебютният ѝ роман, е сред най-интересните ми за изследване територии. Колкото до това какво предстои за Люба, Филип, Бека и другите ѝ герои – обещавам да не се фукам, че ще разбера малко по-рано от повечето други читатели, и пожелавам те да стават все повече!“
0 Коментара